Dit nooit meer!?

20 oktober 2008

Jean-Luc Vanraes

Monsieur le Bourgmestre, Mijnheer de Burgmeester,
Madame le Ministre,
Mesdames, Messieurs,
Geachte Dames en Heren,

Il est généralement admis que la révolution française soit considérée comme étant un des tournants de l'histoire de l'humanité.

Grâce à l'inventivité de divers philosophes, je cite entre autre Montesquieu avec son 'trias politica', les principes d'égalité, fraternité et liberté ont redéfini la démocratie grecque antique.

Nous connaissons tous les bases de cette démocratie des temps modernes étant :
- un parlement élu par tous les citoyens avec un droit de vote égal
- le fait qui soit accepté que les décisions prises par une majorité au
parlement lient toute la population
- l'existence de certaines règles permettant la défense des minorités

La révolution française nous a menés vers la déclaration universelle des droits de l'homme qui est la base même de notre propre constitution.

Hélas, à différentes reprises dans les quelques 160 ans qui suivaient cette révolution française, ces beaux principes ont été violés par plusieurs guerres avec comme triste apogée la Première et la Seconde Guerre mondiale.

L'unification européenne nous a permis pendant 60 ans non seulement de vivre en paix mais également de trouver une application plus ou moins correcte des principes démocratiques susdits.
De vraag dient gesteld, ‘Hoe zit het met de invulling van onze grondrechten vandaag in Europa’ of anders gesteld, ‘Is de oproep tot burgerzin, citoyenneté, nog nodig anno 2008’?

Als ik zie dat een journaliste in Rusland, een buurland van Europa, nog steeds vermoord wordt om haar kritische blik op de maatschappij waarin ze leeft, of dichter bij huis, als een journalist van 'Brussel Deze Week' meldt dat hij zijn kritische activiteiten stopzet omdat zijn familie wordt bedreigd, meen ik dat er urgentie is.

Ons gewest is zonder meer het meest kosmopolitische gewest ter wereld.
Hier wonen zowel Belgen, nieuwe Belgen, buitenlanders met onder hen een grote groep politieke vluchtelingen die misschien voor het eerst kennis maken met een echte rechtsstaat.

Il est de notre devoir de répéter encore et toujours que l'existence même de la paix et que le respect des droits fondamentaux n'est pas une évidence.

Pour ce faire nous avons l'obligation d'inciter nos jeunes à exercer dans leurs relations de tous les jours, la démocratie, le dialogue sans violence ou la discussion, purement et simplement.

Pour ceux qui sortent d'une situation de guerre il est toutefois très difficile de prendre distance du langage, de vengeance et de revanche, tout en vivant dans une société où règne la paix ; l'éducation à la citoyenneté est dès lors une des tâches essentielles de l'enseignement et donc des responsables politiques qui organisent cet enseignement.

Ik ben ook bijzonder verheugd dat het OCMW van Ukkel en de gemeente in de persoon van de Schepen van Onderwijs, Mevr. Maison en de Burgemeester, de handen in elkaar geslagen hebben om deze bijzondere activiteit te realiseren.

Hoe kun je immers beter leren dan uit je eigen geschiedenis?

C'est donc non sans fierté que nous ouvrons à ce jour cette exposition qui a comme titre 'Plus jamais cela' - Déportation et génocide, une tragédie européenne.

Cette exposition retrace une page très noire de notre passé : les camps de concentration pendant la Seconde Guerre mondiale.

Met evenveel trots kunnen we u vertellen dat dit initiatief tot stand kwam door een samenwerking tussen 4 partners: het Nationaal Memorial van het Fort van Breendonk, het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en Oorlogsslachtoffers, het OCMW van Ukkel en de gemeente Ukkel.

Une collaboration unique qui essaye de lier la politique à la pratique, brisant les murs parfois réels mais très souvent virtuels entre philosophies ou communautés différentes.

L'exposition de ce jour est une des très nombreuses activités organisées aussi bien par le CPAS que par la commune de ladite éducation citoyenne.

Je les cite, chaque année, l'échevin de l'Enseignement organise les tambours de la paix pour l'ensemble des écoles uccloises.

Par ailleurs, une exposition a été tenue au domaine du Nekkersgat, également en collaboration avec l'institut national des Invalides de guerre sur le génocide rwandais.
Enfin, le CPAS a également organisé, ensemble avec l'échevin de l'Enseignement pour toutes les écoles du dernier cycle primaire la vision d'un film 'Modus Operandi' qui décrit l'organisation de la poursuite des juives et tziganes pendant la Seconde Guerre mondiale.

Ik ben ook bijzonder verheugd dat deze tentoonstelling plaats kan vinden in de lokalen van onze eigen politie, die borg staat voor de vrijheid en vrede van onze bevolking.

Ik dank ook het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden dat niet alleen de tentoonstelling ter beschikking heeft gesteld, zoals geconcipieerd door het Nationaal Memoriaal van het Fort van Breendonk maar eveneens gedurende de ganse periode van de expositie gidsen ter beschikking stelt voor de Ukkelse bevolking.

Je tiens à remercier particulièrement l'Institut National des Invalides de Guerre qui met à disposition les guides qui permettront aux jeunes et moins jeunes de mieux comprendre les pages les plus douloureuses de notre histoire mais également le mémorial national du Fort de Breendonk qui est à la base même de l'existence de cette exposition.

Je vous remercie pour votre attention.

Ik dank u voor uw aandacht.

Jean-Luc Vanraes
Voorzitter OCMW Ukkel
Président du CPAS d'Uccle
Le 17 octobre 2008